毋吾以也”的以”:同已”, 是止”的意思。一说这里的 以”是动。
毋:不要。
吾:作以 ”的宾语,在否定句中代词宾语前置。
该句出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》,选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
原文选段:
子路、曾皙(xī)、冉有、公西华侍坐。
子曰:以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”
译文:
子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。
孔子说:因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”
子路急遽而不加考虑地回答说:一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
词句注释:
侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁。
侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长。
不吾知:即"不知吾",不了解我。
何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用。
率尔:急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 然”,……的样子。
因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑,泛指饥荒。
为之:治理这个国家。为,治。
比及:等到。
方:合乎礼仪的行事准则。
.哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽。